Um porto seguro, um lar longe do próprio lar para diplomatas, mercenários, empresários e aventureiros.
Pristanišna luka, dom daleko od doma za diplomate, varalice, poduzetnike i lutalice.
Um séquito real se aproxima portando bandeiras de trégua... e os estandartes do próprio Longshanks.
Dolaze kraljevi pregovaraèi. Nose belu zastavu, s grbom od Dugonogog lièno.
Se não podem cuidar do próprio planeta... nenhum de vocês merece viver nele.
Ako ne umete da saèuvate sopstvenu planetu, niko od vas ne zaslužuje da živi ovde.
Esse é o Um Anel, forjado por Sauron, o Senhor do Escuro.nas chamas da Montanha da Perdição.e arrancado por Isildur da mão do próprio Sauron.
Ово је Једини Прстен кога је исковао Мрачни Господар Саурон у ватрама Планине Усуда. Одсекао га је Изилдур са саме шаке Сауронове.
Sr. Navorski, seu país foi tomado por gente do próprio governo.
Mr. Navorski, vaša zemlja pripojen iznutra.
Que não vê que tem o mundo diante do próprio nariz.
Nisu svesne da im je tada èitav život u rukama.
Olhos vermelhos como brasas. Jóias das profundas do próprio inferno.
Oèi mu svetlucaju, dragulji iz provalije samog pakla.
Nossos ancestrais construíram esse muro, usando pedras antigas do próprio seio da Grécia.
Naši preci su sagradili ovaj zid... koristeæi drevni kamen iz nedara same Grèke.
Ao ver o corpo sem cabeça do próprio jovem filho, o capitão sai da formação, e perde as estribeiras, sedento por sangue.
Videvši obezglavljeno telo svog mladog sina, kapetan se slomio. Podivljao je... krv je pljuštala.
Você pode fazer ela provar do próprio remédio.
Mogli bi joj dati da okusi vlastiti lijek.
Você não vai querer voltar para o seu corpo tanto quanto você iria querer comer do próprio vômito.
I ne želiš se više vratiti u svoje tijelo ništa više nego što želiš jesti svoje bljuvotine.
E manipulando facas é um dom que receberam do próprio Criador.
Vitlaju oštricama, kažu da ih je Stvoritelj blagoslovio.
Sem lágrimas, nem o perdão do próprio pai.
Dakle, nema suza, nema oprosta od njegova oca.
Diga ao rei João que teve notícias da França do próprio Felipe, se quiser.
Reci da si to doznala iz Francuske, od samog Filipa, ako baš hoæeš.
Ele não só receberia a lealdade do próprio povo, como o amor dele também.
Neæe imati samo odanost svojih ljudi nego i njihovu ljubav.
Três dias na carcaça do cavalo bebendo do próprio fluido transforma qualquer homem!
Пробај ти да јашеш три дана и да живиш од сопствених течности. То промени човека.
Certamente é uma das criações do próprio Deus... e não descendente dos obscuros seres que perderam a hora da Arca.
Sigurno moraš biti Božije stvorenje, a ne potomak tamnih stvorenja koja nisu pronašla utoèište na arci.
Um verdadeiro espetáculo de adjetivos do próprio Poe.
Divna predstava od strane gdina Poa lièno.
1979, uma família foi queimada viva, dentro do próprio carro na garagem deles.
1979 godine, jedna porodica je živa spaljena u svom autu, u svojoj garaži.
É meio desrespeitoso... ele não usar preto no funeral do próprio irmão.
To je nepoštovanje, ne nosi crninu na sahrani roðenog brata.
Às vezes, a pessoa que amamos, não por culpa própria, não consegue ver além do próprio nariz.
Понекад, особа коју волимо, иако не својом кривицом, не може да види даље од свог носа.
Atrás apenas do próprio Sebastian Monroe.
Други одмах испод самог Себастијана Монроа.
Raramente, em qualquer época, há um problema dentro do coração do próprio Estados Unidos.
Retko, je neko pitanje tako pogodilo tajno srce same Amerike.
Eu digo para receberem do próprio veneno.
Нека добију шта заслужују. Какав нам је план?
Ele está disposto a permitir que milhões e milhões do próprio povo morram.
On je i više nego spreman da žrtvuje na milione svojih ljudi.
Onde já se viu um homem com medo do próprio filho?
Tko je ikada èuo da se odrasli èovjek boji svog djeteta?
Que tipo de covarde desiste do próprio irmão?
Kakva to kukavica odustaje od roðenog brata?
Vai ver, ele realmente cansou de correr atrás do próprio rabo.
Možda je umoran od potrage za njim.
10 milhões de libras do próprio lorde Mortdecai.
Deset miliona funti od Lorda Mordekaja lièno.
Eu gostaria de ouvir do próprio Rei.
Voleo bih da to èujem lièno od kralja.
Uma personalidade pode ser um marombeiro russo que pode levantar três vezes o peso do próprio corpo.
Један идентитет је руски дизач тегова и може подићи тежину три пута већу од свог тела.
Tenho que admitir... morando na floresta, fazendo as coisas do próprio jeito... esse menino se parece com você.
Морам признати... Живот у шуми, радити онако како му се прохте... Звучи ми као дечак сличан теби.
Na verdade, ninguém gosta do próprio trabalho.
Niko od nas stvarno ne voli ono èime se bavi.
Para se defender, Lucis ergueu uma muralha mágica, cuja força vinha do próprio cristal.
Да се одбрани, Луцис је подигао магични зид чија снага долази од самог кристала.
A principal característica de interesse no campo da investigação criminal não são os aspectos sensacionais do próprio crime, mas sim a cadeia do raciocínio, da causa ao efeito, que revela, passo a passo, a solução.
Glavna interesna sfera na polju kriminalistike nije senzacionalistièki aspekt samog zloèina veæ više gvozdeni lanac rezonovanja od uzroka do rezultata, gde se korak po korak dolazi do rešenja.
Exatamente 100 anos após a morte do próprio Alfred Nobel.
tačno 100 godina nakon smrti samog Alfreda Nobela.
E através do próprio gesto de pedir às pessoas, eu me conectava com elas, e quando se conecta a elas, as pessoas querem lhe ajudar.
Kroz taj čin traženja pomoći od ljudi zbližila sam se s njima. A kada se zbližite s njima, ljudi žele da vam pomognu.
Bem, senhoras e senhores, gostaria de levá-los em uma jornada através dos continentes e através do próprio som.
Dame i gospodo, hteo bih da vas povedem na putovanje kroz kontinente i kroz sam zvuk.
O quadro à esquerda mostra o que acontece na superfície do cérebro, e o quadro à direita mostra o que acontece sob a superfície cerebral, dentro do próprio tecido.
Sa leve strane je prikazano šta se dešava na površini mozga, a sa desne šta se dešava ispod površine, unutar samog tkiva.
Outros cruzaram a fronteira e buscaram abrigo fora do próprio país.
Drugi su prešli granicu i potražili sklonište van svojih država.
Mas profundamente pregada no tecido do próprio espaço, a idéia é que podem haver mais dimensões, como vemos aí.
Ali, duboko uronjene u strukturu samog prostora mogu da postoje dodate dimenzije, pored ove tri.
Então pegamos as células, as células vasculares, células de vasos sanguíneos, nós perfundimos a árvore vascular com as células do próprio paciente.
Onda uzimamo ćelije, vaskularne ćelije, ćelije krvnih sudova, polivamo vaskularno stablo pacijentovim sopstvenim ćelijama.
Nós perfundimos a parte externa do fígado com as células do próprio fígado do paciente.